Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

эрыктен шукташ

  • 1 эрыктен шукташ

    дочистить, вычистить, почистить, очистить, отчистить, расчистить, счистить; успеть окончить чистку

    – Эрыктен шым шукто, – чайым темышыла, вожылын пелештыш пошкудем. Ю. Артамонов. – Не успела я убраться (букв. очистить), – наливая чай, смущенно сказала соседка.

    Составной глагол. Основное слово:

    эрыкташ

    Марийско-русский словарь > эрыктен шукташ

  • 2 эрыкташ

    Г. и́рӹ ктӓ ш -ем
    1. чистить, вычистить, почистить; очищать, очистить, удаляя грязь, пыль и т. д. с кого-чего-л., делать (сделать) чистым; прочищать, прочистить. Пӱ йым эрыкташ почистить зубы; вургемым эрыкташ чистить одежду; самоварым эрыкташ чистить самовар; тӱ ньыкым эрыкташ прочистить трубу; лавыра деч эрыкташ очистить от грязи.
    □ Сменщик-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱ рат. Я. Элексейн. Сменщики, собравшись, чистят, смазывают трактор. Евсе Макси кече еда имньыжым эрыкта, чӱ чкыдын пукша, йӱ кта. М. Шкетан. Евсе Макси каждый день чистит свою лошадь, часто кормит, поит.
    2. чистить, расчищать, расчистить; очищать, очистить; освобождать (освободить) от чего-л. засоряющего, загромождающего, лишнего. Пӧ рткӧ ргым эрыкташ убрать (букв. чистить) дом; корным эрыкташ расчищать дорогу; вӱ там эрыкташ чистить хлев; пасум эрыкташ очищать поле.
    □ Нуно казармым эрыктеныт, олмыктеныт, сӧ растареныт. Б. Данилов. Они казарму очистили, отремонтировали, украсили. – Эрлак йоча-влак дене пырля кӱ сотым эрыкташ тӱҥалына. М. Шкетан. – Завтра же вместе с детьми начнём расчищать молитвенную рощу. Элексей чодыраш делянкым эрыкташ каен. Я. Элексейн. Элексей пошёл в лес расчищать делянку.
    3. чистить, почистить, очистить; освобождать (освободить) от верхнего слоя, кожуры, чешуи, косточек, веток и т. д. Колым эрыкташ чистить рыбу; пӱ нчым эрыкташ очистить сосну.
    □ Мику пареҥгым эрыкташ шинче. В. Иванов. Мику сел чистить картошку. Весе шоганым эрыкта, кумшо пум ылыжта. А. Ягельдин. Другой чистит лук, третий разжигает дрова.
    4. чистить, очищать, очистить; освобождать (освободить) плоды, зерно, воздух и т. д. от стеблей, сора, примесей. Пырчым эрыкташ очищать зерно; южым эрыкташ очищать воздух.
    □ Лышташан пушеҥге шӱ лышым эрыкта, кеҥежым кӱ сото гыч лекмет ок шу. М. Шкетан. Лиственные деревья очищают воздух (букв. дыхание), летом из молитвенной рощи не хочется даже выходить. Барыня мыланем пел пуд наре шемшоптырым эрыкташ кӱ штыш. О. Тыныш. Барыня приказала мне очистить с полпуда чёрной смородины.
    5. чистить, счищать, счистить; вычищать, вычистить; очищать, очистить; отчищать, отчистить; расчищать, расчистить; очищая, снимать (снять), убирать (убрать), удалять (удалить) с поверхности чего-л. (грязь, снег, мусор и т. д.). Шӱ мым эрыкташ счистить кожуру; рӱ даҥшым эрыкташ очистить ржавчину; укшым эрыкташ счистить (обрубить) ветви; шӱ кшудым эрыкташ убирать сорняки; терысым эрыкташ вычистить навоз.
    □ – Йолетым леве вӱ д дене мушкына. Чыла лавырам, пуракым эрыктена. О. Тыныш. – Твои ноги помоем тёплой водой. Счистим всю грязь, пыль. Вургем гыч лавырам эрыкташ куштылго, а чон гыч... А. Асаев. Грязь с одежды счистить легко, а с души... Ынде лумым кольмо дене огыл, а машина дене эрыктат. Е. Янгильдин. Теперь снег расчищают не лопатой, а машиной.
    6. перен. очищать, очистить; расчищать, расчистить; освобождать (освободить) какое-л. место, пространство, заставив кого-л. уйти, удалиться. Шочмо элым тушман деч эрыкташ очистить родину от врага.
    □ Руш войска, Балтик теҥыз воктенсе вер-шӧ рлам немыч-рыцарь тӱ шка деч эрыкташ шонен, тений сарыш лектын. К. Васин. Русские войска, намереваясь очистить прибалтийские земли от немцев-рыцарей, в этом году вышли на битву. (Н. Ватюков) тушманын шуко цельжым темдалын, ончыко каяш корным эрыктен. М. Сергеев. Н. Ватюков поразил много целей врага, расчистил дорогу, чтобы идти вперёд.
    7. перен. чистить, счищать, счистить; очищать, очистить; отчищать, отчистить; расчищать, расчистить; удалять (удалить), убирать (убрать) кого-л. откуда-л.; выводить, вывести. Осалым эрыкташ очистить зло.
    □ Колхозла гыч тушман-влакым эрыктен, урлыкашым ямдылен ме шогена. «Мар. ком.». Выгнав (букв. счистив) врагов из колхозов, заготавливаем мы семена. Садлан зиян кондышо тыгыде илышым пеш чот эрыктен улыт гынат, чылажымак пытарен кертын огытыл. О. Шабдар. Хотя мелких вредителей сада выводили очень внимательно, однако не смогли уничтожить всех.
    8. перен. очищать, очистить; делать (сделать) более чистым, возвышенным в нравственном отношении; освобождать (освободить), избавлять (избавить) от чего-л. нежелательного, вредного. Зато чонем эрыктем, намысем пытарем. П. Корнилов. Зато очищу свою душу, покончу со своим позором. Василий Ивановичым лавыра шонымаш деч кузе эрыкташ? М. Евсеева. Как избавить (букв. очистить) Василия Ивановича от грязных мыслей?
    9. перен. чистить, очищать, очистить; вычищать, вычистить; обчищать, обчистить; обворовывать, обворовать; обкрадывать, обокрасть; обирать, обобрать; стащить. – (Кузьма Мироныч) сераш огыл, кӱ сен пундашым эрыкташ пеш уста дыр? А. Эрыкан. – Кузьма Мироныч не писать, а, наверное, чистить карманы хороший мастер. – Шкештат иктаж буржуйын чондайжым эрыкташ ваҥат. В. Юксерн. – И сами они ждут момент, чтобы очистить кошелёк какого-либо буржуя.
    // Эрыктен каяш перен. очистить, вычистить, обчистить; обобрать, украсть, обокрасть, обворовать. – Ме тушко чыланат каена гын, – шоналтен пелештыш Мику, – иктаже тышке толеш да колнам эрыктен кая. В. Иванов. – Если мы все пойдём туда, – подумав, сказал Мику, – кто-нибудь сюда придёт и нашу рыбу украдёт. Эрыктен кошташ чистить, прочищать, очищать, вычищать, расчищать (в разных местах). (Тачана) «Новая жизнь», Ворошилов лӱ меш, Маленков лӱ меш, Киров лӱ меш да моло колхозлаште пырчым эрыктен кошто. Н. Лекайн. Тачана очищала зерно в колхозах «Новая жизнь», имени Ворошилова, имени Маленкова, имени Кирова и других. Эрыктен кышкаш почистить, вычистить, прочистить, счистить; отчистить, очистить. – Господин капитан, – мане (Шульц), – тыйымат нултат аман. Могыретым йыгет? Тувыретым кудаш пу, эрыктен кышкем. Д. Орай. – Господин капитан, – сказал Шульц, – видно, и тебя кусают. Трёшь тело? Сними рубашку, счищу. Эрыктен лекташ
    1. очистить, расчистить, вычистить; освободить от засоряющего, загромождающего, лишнего. Вӱ там эрыктен лекташ вычистить хлев. 2) перен. очистить, вычистить, обчистить, обобрать, обокрасть, обворовать. Тудлан (пийлан) кӱ ртньывоштыр дене пӱ тырымӧ шылым кудалташ гын, --- озан чыла клат кӧ ргыжым эрыктен лекташ лиеш. Н. Лекайн. Если собаке бросить мясо, обмотанное проволокой, то можно обчистить всю клеть хозяина. Эрыктен лукташ вычистить, очистить, отчистить; очищая, убрать, удалить что-кого-л. Таракан мӱ шкырым корштара гынат, --- уто настам гына эрыктен луктеш. М. Шкетан. Хотя и от таракана болит живот, но вычистит только лишнее. Эрыктен налаш вычистить, почистить, очистить, счистить, отчистить, расчистить. Вольыкым эрыктен налмек, щёткеш, шергеш пижше лавырам, лыгым пеш яндарын эрыктыман. «Мар. ӱдыр.». После того как почистили скотину, нужно очень тщательно счистить приставшую грязь, перхоть от щётки, гребёнки. Эрыктен пуаш вычистить, почистить, очистить, расчистить, счистить кому-л. (Алгаев:) Тиде рӱ даҥчыкым иктаже эрыктен пуа гын, тудлан пел ӱмырем пуэм ыле. Н. Арбан. (Алгаев:) Если кто-нибудь эту ржавчину вычистит (мне), ему я отдал бы половину жизни. Эрыктен пытараш дочистить, вычистить, почистить, очистить, расчистить, счистить, отчистить; окончить чистку. (Семён Александрович) вӱ там эрыктен пытарышат, посна пӧ лем гыч теҥгече ямдылен кодымо олымым коридорыш шаньык дене нумал кышкыш. М. Евсеева. Вычистив хлев, Семён Александрович из отдельного помещения перетаскал вилами приготовленную вчера солому в коридор. Эрыктен шогаш чистить, очищать, вычищать, расчищать, счищать, отчищать (часто, постоянно, регулярно). Тавым эреак эрыктен шогат. «Сылн. пам.». Колодец чистят постоянно. Рокым пушкыдемден, коштыра шудым эрыктен шогыман. «Мар. ӱдыр.». Надо, разрыхляя почву, выпалывать (букв. счищать) сорную траву. Эрыктен шукташ дочистить, вычистить, почистить, очистить, отчистить, расчистить, счистить; успеть окончить чистку. – Эрыктен шым шукто, – чайым темышыла, вожылын пелештыш пошкудем. Ю. Артамонов. – Не успела я убраться (букв. очистить), – наливая чай, смущенно сказала соседка. Эрыктен шындаш вычистить, почистить, очистить, отчистить, расчистить. Ме, вате-влак, погынен, пӧ рткӧ ргым арун гына эрыктен шындышна. «Мар. ӱдыр.». Мы, замужние женщины, собравшись, аккуратно убрали (букв. почистили) дом.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > эрыкташ

  • 3 эрыкташ

    эрыкташ
    Г.: ирӹктӓш
    -ем
    1. чистить, вычистить, почистить; очищать, очистить, удаляя грязь, пыль и т. д. с кого-чего-л., делать (сделать) чистым; прочищать, прочистить

    Пӱйым эрыкташ почистить зубы;

    вургемым эрыкташ чистить одежду;

    самоварым эрыкташ чистить самовар;

    тӱньыкым эрыкташ прочистить трубу;

    лавыра деч эрыкташ очистить от грязи.

    Сменщик-влак, погынен, тракторым эрыктат, шӱрат. Я. Элексейн. Сменщики, собравшись, чистят, смазывают трактор.

    Евсе Макси кече еда имньыжым эрыкта, чӱчкыдын пукша, йӱкта. М. Шкетан. Евсе Макси каждый день чистит свою лошадь, часто кормит, поит.

    2. чистить, расчищать, расчистить; очищать, очистить; освобождать (освободить) от чего-л. засоряющего, загромождающего, лишнего

    Пӧрткӧргым эрыкташ убрать (букв. чистить) дом;

    корным эрыкташ расчищать дорогу;

    вӱтам эрыкташ чистить хлев;

    пасум эрыкташ очищать поле.

    Нуно казармым эрыктеныт, олмыктеныт, сӧрастареныт. Б. Данилов. Они казарму очистили, отремонтировали, украсили.

    – Эрлак йоча-влак дене пырля кӱсотым эрыкташ тӱҥалына. М. Шкетан. – Завтра же вместе с детьми начнём расчищать молитвенную рощу.

    Элексей чодыраш делянкым эрыкташ каен. Я. Элексейн. Элексей пошёл в лес расчищать делянку.

    3. чистить, почистить, очистить; освобождать (освободить) от верхнего слоя, кожуры, чешуи, косточек, веток и т. д

    Колым эрыкташ чистить рыбу;

    пӱнчым эрыкташ очистить сосну.

    Мику пареҥгым эрыкташ шинче. В. Иванов. Мику сел чистить картошку.

    Весе шоганым эрыкта, кумшо пум ылыжта. А. Ягельдин. Другой чистит лук, третий разжигает дрова.

    4. чистить, очищать, очистить; освобождать (освободить) плоды, зерно, воздух и т. д. от стеблей, сора, примесей

    Пырчым эрыкташ очищать зерно;

    южым эрыкташ очищать воздух.

    Лышташан пушеҥге шӱлышым эрыкта, кеҥежым кӱсото гыч лекмет ок шу. М. Шкетан. Лиственные деревья очищают воздух (букв. дыхание), летом из молитвенной рощи не хочется даже выходить.

    Барыня мыланем пел пуд наре шемшоптырым эрыкташ кӱштыш. О. Тыныш. Барыня приказала мне очистить с полпуда чёрной смородины.

    5. чистить, счищать, счистить; вычищать, вычистить; очищать, очистить; отчищать, отчистить; расчищать, расчистить; очищая, снимать (снять), убирать (убрать), удалять (удалить) с поверхности чего-л. (грязь, снег, мусор и т. д.)

    Шӱмым эрыкташ счистить кожуру;

    рӱдаҥшым эрыкташ очистить ржавчину;

    укшым эрыкташ счистить (обрубить) ветви;

    шӱкшудым эрыкташ убирать сорняки;

    терысым эрыкташ вычистить навоз.

    – Йолетым леве вӱд дене мушкына. Чыла лавырам, пуракым эрыктена. О. Тыныш. – Твои ноги помоем тёплой водой. Счистим всю грязь, пыль.

    Вургем гыч лавырам эрыкташ куштылго, а чон гыч... А. Асаев. Грязь с одежды счистить легко, а с души...

    Ынде лумым кольмо дене огыл, а машина дене эрыктат. Е. Янгильдин. Теперь снег расчищают не лопатой, а машиной.

    6. перен. очищать, очистить; расчищать, расчистить; освобождать (освободить) какое-л. место, пространство, заставив кого-л. уйти, удалиться

    Шочмо элым тушман деч эрыкташ очистить родину от врага.

    Руш войска, Балтик теҥыз воктенсе вер-шӧрлам немыч-рыцарь тӱшка деч эрыкташ шонен, тений сарыш лектын. К. Васин. Русские войска, намереваясь очистить прибалтийские земли от немцев-рыцарей, в этом году вышли на битву.

    (Н. Ватюков) тушманын шуко цельжым темдалын, ончыко каяш корным эрыктен. М. Сергеев. Н. Ватюков поразил много целей врага, расчистил дорогу, чтобы идти вперёд.

    7. перен. чистить, счищать, счистить; очищать, очистить; отчищать, отчистить; расчищать, расчистить; удалять (удалить), убирать (убрать) кого-л. откуда-л.; выводить, вывести

    Осалым эрыкташ очистить зло.

    Колхозла гыч тушман-влакым эрыктен, урлыкашым ямдылен ме шогена. «Мар. ком.» Выгнав (букв. счистив) врагов из колхозов, заготавливаем мы семена.

    Садлан зиян кондышо тыгыде илышым пеш чот эрыктен улыт гынат, чылажымак пытарен кертын огытыл. О. Шабдар. Хотя мелких вредителей сада выводили очень внимательно, однако не смогли уничтожить всех.

    8. перен. очищать, очистить; делать (сделать) более чистым, возвышенным в нравственном отношении; освобождать (освободить), избавлять (избавить) от чего-л. нежелательного, вредного

    Зато чонем эрыктем, намысем пытарем. П. Корнилов. Зато очищу свою душу, покончу со своим позором.

    Василий Ивановичым лавыра шонымаш деч кузе эрыкташ? М. Евсеева. Как избавить (букв. очистить) Василия Ивановича от грязных мыслей?

    9. перен. чистить, очищать, очистить; вычищать, вычистить; обчищать, обчистить; обворовывать, обворовать; обкрадывать, обокрасть; обирать, обобрать; стащить

    – (Кузьма Мироныч) сераш огыл, кӱсен пундашым эрыкташ пеш уста дыр? А. Эрыкан. – Кузьма Мироныч не писать, а, наверное, чистить карманы хороший мастер.

    – Шкештат иктаж буржуйын чондайжым эрыкташ ваҥат. В. Юксерн. – И сами они ждут момент, чтобы очистить кошелёк какого-либо буржуя.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > эрыкташ

  • 4 аралаш

    аралаш
    -ем
    1. защищать, защитить, оборонять, оборонить от посягательства

    Элым аралаш защищать страну;

    Совет властьым аралаш защищать Советскую власть.

    Шогем мый пелйӱдым граница кӱдынь тушман деч элнам арален. В. Иванов. Стою я в полночь у границы, страну защищая от врагов.

    – Эргым, кугу лий, а мый эрыкым аралаш каем. Д. Орай. – Сын мой, расти большой, а я пойду защищать свободу.

    2. хранить, сохранять, сохранить

    Урлыкашым ситышын эрыктен оптеныт, моштен аралат. Д. Орай. Семян отсортировали достаточно, хранят их умело.

    3. оберегать, беречь кого-чего-л., предохранять, предохранить, обезопасить от чего-л.

    Покшым деч аралаш беречь от заморозков,

    тул деч аралаш беречь от огня,

    пиалым аралаш беречь счастье.

    Мый гын тиде пиалым шинчасорта семын аралем ыле. В. Иванов. Я бы оберегал это счастье как зеницу ока.

    4. заступаться, заступиться, защищать, защитить кого-л.

    Мый Алексей Айгловым аралаш ом шоно. В. Иванов. Я не собираюсь заступаться за Алексея Айглова.

    5. защищать, защитить, добиться признания представленной работы (диссертации, дипломной работы и т д.)

    Диссертацийым аралаш защитить диссертацию.

    Студент-влак таче диплом пашаштым сайын аралышт. Студенты сегодня успешно защитили свои дипломные работы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > аралаш

  • 5 аралаш

    -ем
    1. защищать, защитить, оборонять, оборонить от посягательства. Элым аралаш защищать страну; Совет властьым аралаш защищать Советскую власть.
    □ Шогем мый пелйӱдым граница кӱдынь тушман деч элнам арален. В. Иванов. Стою я в полночь у границы, страну защищая от врагов. – Эргым, кугу лий, а мый эрыкым аралаш каем. Д. Орай. – Сын мой, расти большой, а я пойду защищать свободу.
    2. храиить, сохранять, сохранить. Урлыкашым ситышын эрыктен оптеныт, моштен аралат. Д Орай. Семян отсортировали достаточно, хранят их умело.
    3. оберегать, беречь кого-чего-л предохранять, предохранить, обезопасить от чего-л. Покшым деч аралаш беречь от заморозков, тул деч аралаш беречь от огня, пиалым аралаш беречь счастье.
    □ Мый гын тиде пиалым шинчасорта семын аралем ыле. В. Иванов. Я бы оберегал это счастье как зеницу ока.
    4. заступаться, заступиться, защищать, защитить кого-л. Мый Алексей Айгловым аралаш ом шоно. В Иванов. Я не собираюсь заступаться за Алексея Айглова.
    5. защищать, защитить, добиться признания представленной работы (диссертации, дипломной работы и т д.). Диссертацийым аралаш защитить диссертацию. Студент-влак таче диплом пашаштым сайын аралышт. Студенты сегодня успешно защитили свои дипломные работы.
    // Арален кийыкташ хранить, сохранить....Кӱсенышкыже теле гоч арален кийыктыме туто пӱкшым пыштыш. Я. Ялкайн. В карман ему положил ядрёные орехи, которые хранили всю зиму. Арален кодаш защитить, отстоять, сберечь, оберечь. Неужели тыйым арален коден она керт. Г. Чемеков. Неужели мы тебя не сможем защитить. Арален налаш защитить, остоять, заступиться. Сопром Епрем... Эчаным кузе арален налын, каласкала. Н. Лекайн. Сопром Епрем рассказывает, как защитил Эчана. Арален шогаш защищать, оборонять, сохранять, охранять, беречь, оберегать, ограждать, предохранять. Пролетар калык социализм корным чоткыдын арален шоген. М. Шкетан. Пролетариат крепко оберегал социалистический путь развития. Арален шукташ уберечь, устеречь. Тыйын книгатым арален шым шукто, ала-кӧ налын кайыш. Не уберёг я твою книгу, кто-то унёс её. Арален илаш охранять, стеречь, оберегать. Мемнан йӧратымашнам арален иле. Оберегай нашу любовь. Арален лукташ защитить, спасти. Лудо-влакын...ешым арален луктеш Сима. В. Колумб. Стайку уток спасает Сима.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аралаш

  • 6 пышташ

    Г. пи́штӓш -ем
    1. класть, положить что-л. куда-л.; помещать (поместить) что-л. в лежачем положении. Книгам пышташ положить книгу.
    □ Жаров, яшлык гыч папкым луктын, ӱстембаке пыштыш. Н. Лекайн. Жаров, достав папку из ящика, положил её на стол. Урманов телефон трубкам пыштыш. В. Юксерн. Урманов положил телефонную трубку.
    2. класть, положить (внутрь чего-л.); сунуть, засунуть; помещать (поместить) куда-л.; располагать (расположить) что-л. где-л. Кидым оҥышко пышташ положить руку на грудь; оксам банкыш пышташ поместить деньги в банк; портфельыш пышташ положить в портфель.
    □ Эрай апшатын пуымо брошюрым кӧргӧ кӱсенышкыже пыштыш. Я. Ялкайн. Брошюру, переданную кузнецом, Эрай засунул во внутренний карман. Вачышкет Мый кидемым пыштем, Кидышкет Тый кидемым налат. С. Вишневский. На твоё плечо я кладу свою руку, в свою руку ты берёшь мою руку.
    3. наливать, налить; вливать, влить. Шӧрым пышташ налить молоко; шӱрым пышташ налить суп.
    □ Ӱдырамаш шӱргӧ мушмо атыш йӱштӧ вӱдым конден пыштенат, апшатын мушмыжым ончен шога. Н. Лекайн. Женщина принесла и налила воду в умывальник и наблюдает, как умывается кузнец. Тушко (янда атыш) вӱдым пыштат да колым колтат. Е. Янгильдин. В стеклянную посуду наливают воду и запускают рыбу.
    4. класть (положить) кого-л.; укладывать (уложить) кого-л. спать, отдыхать и т. п.; помещать (поместить) кого-л. в больницу. Малаш пышташ уложить спать; сусырым олымбаке пышташ раненого положить на скамейку.
    □ – Кушан тыйым пышташ ала? Сай вакшыжат уке. Н. Лекайн. – Куда же тебя положить? У нас и хорошей постели нет. – Тиде еҥым кызытак койкышко пыштыза, – доктор ӱлнӧ кийыше Сакарым ончыктыш. С. Чавайн. – Этого человека сейчас же положите на койку, – доктор показал на Сакара, лежащего на полу.
    5. набрасывать, набросить (одежду на кого-л.); накидывать, накинуть; наскоро надевать (надеть). Вачӱмбаке пинчакым пышташ накинуть пиджак на плечи.
    □ Тудо шем шовырым чиен, вуешыже куштылго лудо шальым пъштен. О. Тыныш. Она надела чёрный кафтан, на голову накинула лёгкую серую шаль. Альбина косынкыжым вачышкыже пыштыш. М. Иванов. Альбина набросила косынку на свои плечи.
    6. класть, положить; прибавлять, прибавить; добавлять, добавить; всыпать, всыпать; подмешивать, подмешать. Чайыш сакырым пышташ класть сахар в чай.
    □ Чачи вӱдым оптале, шинчалым пыштыш, кӧршӧкым комакашке шындыш. С. Чавайн. Чачи налила воду, положила соль, поставила горшок в печь. Чал ӱдырамаш кружкашке вӱдым темыш, вара ик совла содым пыштыш да чытырыше кидше дене лугыш. В. Иванов. Седая женщина наполнила водой кружку, потом добавила ложку соды и помешала дрожащей рукой.
    7. накладывать, наложить; прикладывать, приложить; покрывать (покрыть) сверху слоем чего-л. Компрессым пышташ наложить компресс.
    □ (Копыловын) йолышкыжо гипсым пыштышна. «Ончыко». На ногу Копылова мы наложили гипс. Пийылме шудым йораш пыштет гын, йора пыта. Если приложить на рану листья подорожника, то рана затянется.
    8. класть, положить; перекидывать (перекинуть) через что-л.; устраивать (устроить) для перехода через речку, канаву и т. п.; наводить (навести) переход и т. п. Эҥер гоч пырням пышташ перекинуть бревно через речку.
    □ Изи карем гоч ала-кӧ пашмам пыштен. А. Филиппов. Через овражек кто-то перекинул мостик.
    9. прикладывать, приложить; приближать (приблизить) что-л. вплотную к чему-л. Оҥышко кидым пышташ приложить руку к груди.
    □ Вара, пылышыжым оҥа воктен пыштен, колышташ тӱҥале. В. Юксерн. Потом, приложив ухо к доске, он стал подслушивать. Осып вате, кузе вуйжым пышта, туге нерйӱкын малаш тӱҥалеш гынат, вашке помыжалташ тунемше. А. Березин. Жена Осыпа, хотя и захрапит сразу же, как только приложит голову (к подушке), привыкла быстро просыпаться.
    10. платить, уплатить; вносить, внести (деньги, плату); выделять, выделить (деньги, средства); расходовать, израсходовать (деньги); назначать (назначить) цену, плату; определять (определить) цену, плату; положить цену. Шке акшылан пышташ платить за свою цену; пашадарым пышташ назначить (определить) зарплату.
    □ – Йозакетым пыштышыч? – ойла марийже. – Вет кокырымат пыштен отыл. С. Чавайн. – Ты ясак-то уплатила? – говорит её муж. – Ведь ни гроша не внесла. – Кузыкым конденат гын, мый олным пыштенам, – манеш Опой. Д. Орай. – Если ты привезла приданое, то я уплатил калым, – говорит Опой.
    11. закладывать, заложить (фундамент, основание); основывать (основать), заложив фундамент; начинать (начать) постройку чего-л. Пӧртлан негызым пышташ заложить фундамент дома.
    □ Тунам С. Г. Чавайнын памятникшылан негызым пыштеныт. М. Сергеев. Тогда заложили фундамент памятника С. Г. Чавайну.
    12. запирать, запереть (на замок, крючок и т. п.); закрывать (закрыть) на запор, задвижку и т. п.; задвигать, задвинуть (засов, задвижку и т. п.). Кӧгӧным пышташ запереть на замок; тӱкылтышым пышташ закрыть на запор; торешым пышташ задвинуть засов.
    □ – Лӱдыктышычат, – манеш оза, чылдырым пышта. Н. Лекайн. – Даже напугал меня, – говорит хозяин, закрывает на запор. Омсам петырышым, тӱкым пыштышым. В. Иванов. Я закрыл дверь, задвинул засов.
    13. класть, положить; предполагать, предположить; допускать, допустить; определять (определить) предположительно необходимое для чего-л. количество (времени, расстояния и т. п.). Куд кече (письма) тушко кая, арня тушеч толеш. Чылаже латкум кече. Эше ик кечым письма возаш пыштем. Лач кок арня лектеш. П. Корнилов, Письмо идёт туда шесть дней, оттуда идёт неделю. Всего тринадцать дней. Ещё один день кладу для написания письма. Выходит как раз две недели. Тӱсшым ончымаште Свистуновлан кудло ийым пеш сайын пышташ лиеш. Н. Лекайн. Свистунову на вид определённо можно положить шестьдесят лет.
    14. употр. как всп. гл. для выражения завершённости, законченности действия. Кырен пышташ избить; шонен пышташ решить, надумать.
    □ Ӱдыр чылт аваж гаяк сӱмсыр: мом шонен пыштен гын, кеч шокшо салмаш шынде – садак ок чакне. В. Юксерн. Девушка упряма, как и её мать: если что надумала, то её сажай хоть на горячую сковородку – всё равно не отступит.
    // Пыштен ончаш попытаться; попробовать положить. – Ынде рамым пыштен ончена, – Лидия Степановна рвезе-влаклан школ леваш гыч раме-влакым кондаш шӱдыш. В. Сапаев. – Теперь попробуем положить раму, – Лидия Степановна велела ребятам принести рамы из школьного сарая. Пыштен шукташ положить, поместить, расположить. Южгунам Аркаш пушкыдо кӱпчыкыш вуйым гына пыштен шукта, тунамак кыжге мален колта ыле. Б. Данилов. Иногда Аркаш тихо засыпал сразу же, как только успевал класть свою голову на мягкую подушку. Пыштен шындаш положить, опустить. Чачи пареҥгым эрыктен, падыштен, мушкын ямдылен кӧршӧкыш пыштен шындыш. С. Чавайн. Начистив, нарезав, помыв картошку, Чачи опустила её в горшок.
    ◊ Вуйым пышташ погибать, погибнуть; умирать, умереть; жертвовать (пожертвовать) собой; класть (положить, сложить) голову. Озаҥолам налшаш верч Йыланда шке вуйжым пыштен. С. Чавайн. Йыланда сложил свою голову за взятие Казани. Йолым пышташ огыл не приходить куда-л. к кому-л.; не посещать кого-л.; ноги не будет чьей-л., у кого или где-л.; нога не ступит чья-л., куда-л. Имне кондыде капкаш йолетым ит пыште: М. Евсеева. Без лошади чтобы у ворот твоей ноги не было. Кидым пышташ подписать какой-л. документ, бумагу; приложить руку, поставить подпись, расписаться. Носков мо нерген возымым писын лудын лектат, кидшым пыштыш. В. Иванов. Носков быстро прочитал написанное и расписался. Киндым пышташ печь хлеб, выпекать (выпечь) хлеб, испекать (испечь) хлеб. Макар вате кинде пышташат жапым налын ок эртаре. Волгалтмешке кӱктенат луктеш. Д. Орай. Макариха не теряет времени даже для того, чтобы испечь хлеб. До рассвета она уже вынимает готовый хлеб. Мутым (шомакым) шӱмышкӧ (ушышко, вуйышко) пышташ хорошенько запомнить чьи-л. слова; полностью принять чьи-л. советы, наставления; принимать (принять) слова близко к сердцу. Кугурак мутым колыштын, шӱмышкет пыште. Калыкмут. Выслушав слова старшего, запомни (букв. прими их близко к сердцу). Негызым (тӱҥалтышым) пышташ основывать, основать; закладывать (заложить) основу чему-л.; давать (дать) начало чему-л., класть (положить) начало чему-л.; закладывать (заложить) фундамент чему-л. Марий сатирлан негызым Микай пыштен. М. Казаков. Начало марийской сатире положил Микай. Пылышыш пышташ хорошенько запоминать (запомнить); воспринимать (воспринять) старательно; принимать (принять) к сведению; мотать (намотать) себе на ус. Татьяна Столярова колыштеш. Тудо тыге ойлымым ойыртемышынак пылышышкыже пышта. Н. Лекайн. Татьяна Столярова слушает. Эти речи она старательно запоминает. Тулым пышташ разжигать (разжечь) огонь; раскладывать (разложить) костёр; разводить (развести) костёр. Колызо-влак тулым пыштеныт. М. Шкетан. Рыбаки развели костёр. Уло вийым (куатым) пышташ приложить все силы; направлять (направить) усилия на что-л.; отдавать (отдать) все силы на что-л. Но калык вуйым сакен огыл, нелым-йӧсым ончыде, уло вийжым эл аралыме пашашке пышташ тыршен. А. Эрыкан. Но люди не повесили свои головы, несмотря на трудности, отдавали все свои силы для защиты страны. Умшашке ӱйым (мӱйым) пышташ создавать (создать) благоприятные условия кому-л.; растолковывать (растолковать) в доступной форме что-л. кому; разжевывать (разжевать) и в рот класть (положить) кому; класть (положить) масло в рот чей, кому. (Эшплатов:) Тыланет умшашкет ӱйым пыштеныт, тый нелын гына колто. С. Николаев. (Эшплатов:) Тебе положили масло в рот, ты только проглоти. Шикшым пышташ поспешно убегать (убежать); удирать, удрать; пускаться (пуститься) наутёк; давать (дать) стрекача; задавать (задать) драла (деру, лататы, тягу). Равиль пытартыш жапыште Морко районышто илен. Вара тушечынат шикшым пыштен. А. Филиппов. В последнее время Равиль проживал в Моркинском районе. Потом и оттуда дал стрекача. Ср. шикшалташ, йолтаганым ончыкташ. Шинчам пышташ устремлять (устремить) взгляд на кого-что-л.; направлять (направить) глаза; внимательно и заинтересованно смотреть на кого-что-л.; навострить глаза. – Антонина Николаевна, тый марла моштет вет? – йодо Эрай, шинчажым апшат вате ӱмбак пыштыш. Я. Ялкайн. – Антонина Николаевна, ты ведь умеешь по-марийски? – спросил Эрай, устремил свой взгляд на жену кузнеца. Шӱгарыш пышташ хоронить, похоронить; закапывать (закопать) в могилу. – Индеш икшыве гыч шымытым шӱгарыш пышташ логале... – мане ачай. О. Тыныш. – Из девяти детей семерых пришлось похоронить, – сказал мой отец. Шӱмыш (чоныш) тулым пышташ возбуждать, возбудить кого-л.; вызывать (вызвать) сильное чувство в ком-л.; зажигать (зажечь) огонь в сердце (в душе). Элым йыр савырнышым, Тый гаетым мый шым му. Тыяк веле шӱмыш тулым пыштенат. А. Тимиркаев. Обошёл я всю страну, такую, как ты, не нашёл. Только одна ты зажгла огонь в сердце.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пышташ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»